Write to Do the Right Thing

I create things and write about them here as well as other stuff. Views are always mine.

「関わりたくない」

アメリカのテレビドラマを観ていたら,「争いに囲まれたくない」という状況で何度か
I don't wanna get in the middle.
という表現がでてきました. MacMillanでは「どちら側にもついていない不安定な状況」のような定義が載っていたので,ちょっと違うなと思って,LAADを引いたら,
involved in a bad situation, especially an argument between two people.
というのがありました. こっちの方が近い感じです. 日本語で平たい云い方では,「関わりたくない」「巻き込まれたくない」という感じなんだと思います.「巻き込まれる」だと日本人には
get involved (in...)
のほうがおなじみですが,どちらかというとこれはあまり悪い意味では使われないです.
Remove all ads